Stone Fruit, 2025, Huile sur toile, 30x40” $1975
Rachel (Elle) Covid longue déclenchant: asthme, palpitations cardiaques et fatigue chronique
Assise près de l’eau, sous un saule, à regarder le soleil se coucher. Le bruit de l’eau qui passe dans un barrage, au loin. J’apporterais des fruits à noyau bien mûrs, un fromage coulant, du bon pain et du vin dans un pot Mason.
“Trois mois après avoir contracté la COVID, on m’a diagnostiqué de l’asthme pour la première fois de ma vie. Combiné à la saison des allergies et des travaux à Montréal, mon corps n’arrive tout simplement plus à faire ce qu’il faisait avant, comme décompresser après une longue journée en allant courir, ou travailler jusqu’à 23 h.
À la place, je me retrouve souvent frustrée de ne plus performer comme la machine que je pensais être. Je veux retrouver mon “corps d’avant”. Mais peu à peu, j’apprends que ce corps n'est pas figé. Il est vivant, changeant, et s’adapte du mieux qu’il peut à cette vie. Et si je ne veille pas sur lui, qui le fera ?”
Stone Fruit, 2025, Huile sur toile/Oil on Canvas, 30x40”. $1975
Rachel (She/her) Long Covid triggered: Asthma, heart palpitations and chronic fatigue
Sitting by the water under a willow tree looking out at the sunset, the sound of the river moving through a dam in the distance. I would bring really good ripe stone fruit, a messy cheese, good bread and wine in a mason jar.
“Three months after having COVID, I was diagnosed with asthma for the first time in my life. Combined with allergy and construction season in Montreal, my body simply can’t do what it used to, like de-stress after a long day with a run, or work until 11 pm.
Instead, I’m repeatedly frustrated when my body is not performing like the machine I understood it to be. I want it to be like in the Before Times. But slowly, I am learning that my body is not a static thing. It is dynamic, changing, and adapting the best it can with this crazy life, in continuum with my mind and spirit. And if I don’t watch out for it and advocate for it, who will?”